Электронный каталог (всего записей в базе: 39551)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны записи по критерию: '' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 39551)
1 | 2 | 3 | 4 | 5...3817 | 3818 | 3819 | 3820 | 3821 | 3822 | 3823 | 3824 | 3825 | 3826...3952 | 3953 | 3954 | 3955 | 3956Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
---|---|
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 38211 Энид Блайтон ; [пер. с англ. Л. Садовская]Тайна со дна реки[Повесть]Расследуя загадочное ограбление в соседнем доме, «Пять юных сыщиков и верный пес» оказались в тупике! И немудрено ведь из улик имеется лишь крошечная красная перчатка. Какою же было удивление юных детективов, когда местный полицейский мистер Гун извлек из реки странный сверток, в котором обнаружилась пара к найденной перчатке. Что все это значит? Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 38212 Энид Блайтон ; [пер. с англ. Л. Садовская]Загадка магических чисел[Повесть]Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело. Как только на город спускается ночь. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 38213 Энид Блайтон ; [пер. с англ. Л. Садовская]Загадка ярмарки чудес[Повесть]Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений… Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 38214 Энид Блайтон ; [пер. с англ. Л. Садовская]Тайна полуночного фургона[Повесть]В маленьком городке случилось таинственное ограбление: у одинокого старика украдены все сбережения. А вскоре происходит еще более странное и необъяснимое преступление - кто-то глубокой ночью вывозит всю его мебель. Раскрыть запутанное преступление не может никто, кроме… детективного клуба "Пять юных сыщиков и верный пес"! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 38215 Энид Блайтон ; [пер. с англ.: А. Иванов, А. Устинова ; худож. В. Курчевский]Приключения НоддисказкаПодробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 38216 Энид Блайтон ; [пер. с англ.: А. Иванов, А. Устинова ; худож. В. Остапенко]Тайна исчезнувшей кошкиповестьУвлекательные приключения пятерых детей, которые создали детективный клуб, чтобы расследовать всякие тайны. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 38217 Энид Блайтон ; [пер. с англ.: А. Иванов, А. Устинова]Тайна мерцающих огней[Повесть]В глухом лесу неподалеку от маленького городка по ночам мерцают таинственные огни... Детективный клуб "Пять юных сыщиков и верный пес" просто не может пройти мимо такой захватывающей тайны. Отправившись на "разведку" в лес, друзья неожиданно набредают на огромный заброшенный дом, окруженный неприступной стеной. Темной ночью пробравшись в дом-крепость, ребята обнаруживают там... Подробнее... |
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. |
Запись № 38218 Энид Блайтон ; [пер. с англ.: М. Авакова, Ю. Зыбцев]Тайна человека со шрамом[Повести]Тайноискатели: Фатти, Пип, Бетси, Лари, Дейзи и скотч-терьер Бастер - расследуют многие загадочные происшествия. На этот раз они разоблачают шайку торговцев крадеными автомобилями и находят преступника, сбежавшего из тюрьмы. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 38219 Энид Блайтон ; [худож. А. Колесников]Сказки страны фейДля детей от шести лет. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 38220 Энид Блайтон ; [худож. А. Шахгелдян ; пер. с англ. Э. Паперная]Знаменитый утенок ТимсказкиВеселые приключения утенка, который любил путешествовать. Подробнее... |