Электронный каталог (всего записей в базе: 40033)

Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний), то их следует объединять символами:
  • "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
  • "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Символы "*" и "," можно использовать совместно (например: математика,алгебра,геометрия*физика).

Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).

Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбрать все записи | Авторы и персоналии

Выбраны записи по критерию: 'Блайтон Э. М. (Энид Мэри)' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 32)

1 | 2 | 3 | 4
Места храненияСортировка Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору
ДБ. Мл. аб. Запись № 1

Энид Блайтон ; пер. с англ. Светлана Чулкова ; худож. Кейт Хиндли

Вредная девчонка в школе

[Повесть]

Элизабет Аллен - маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить ее в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы ее отослали домой. Но в школе Уайтлиф не все так просто... Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 2

Э. М. Блайтон ; пер. С. Чулкова ; худож. К. Хиндли

Вредная девчонка исправляется

Повесть

В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет всё испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло? Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 3

Энид Блайтон ; пер. с англ. Ольга Солнцева ; худож. Берджесс Шеррокс

Дело о краже лошадей

Приключенческая повесть

В заключительной книге серии "Секретная семерка" рассказывается о последнем деле команды Питера и его друзей. Ребята приходят на помощь старому Толли, который работает у жестокого фермера, готового застрелить прекрасную лошадь, когда у неё заболели ноги. Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 4

Энид Блайтон ; пер. с англ. Ольга Солнцева ; худож. Берджесс Шеррокс

Дело о похищении собак

Приключенческая повесть

Случилось невероятное! "Секретной семёрке" грозит превратиться в "Секретную шестёрку"! И пока ребята выясняли отношения, пропал всеобщий любимец старина Скампер! Неужели он тоже стал жертвой собачьего вора, который похитил в округе уже несколько собак? Но как его найти, если вор не оставил никаких улик, кроме огромных следов на снегу… Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 5

Энид Блайтон ; перевод с английского Ольги Солнцевой ; худож. Барджесс Шеррокс

Дело о пропавших медалях

Приключенческая повесть

И снова "Секретная семёрка" берётся за расследование! Причём в этот раз ребята решили заняться сразу двумя делами. И конечно же несносная сестрица Джека Сьюзи стала совать в них свой нос. Но, как говорится, нет худа без добра, и неуёмное любопытство Сьюзи неожиданно помогло "Секретной семёрке" выпутаться из очень опасной ситуации и поймать воров, укравших медали старого генерала. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 6

Энид Блайтон ; [пер. с англ. Л. Садовская]

Загадка магических чисел

[Повесть]

Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело. Как только на город спускается ночь. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 7

Энид Блайтон ; [пер. с англ. Л. Садовская]

Загадка морской пещеры

[Повесть]

Море, солнце, белый песок - что может быть лучше для отдыха в летние каникулы! Барни, Снабби, Роджер и Диана в восторге! Но так ли уж безмятежно-спокоен маленький рыбацкий поселок? Что означает таинственное зашифрованное письмо, случайно попавшее в руки ребят? И зачем таинственные незнакомцы ночью крадутся к морской пещере? На этот раз дружной четверке предстоит разгадать одну из сложнейших криминальных загадок... Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 8

Энид Блайтон ; [пер. с англ. Л. Садовская]

Загадка ярмарки чудес

[Повесть]

Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений… Подробнее...
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. Запись № 9

Энид Блайтон ; [худож. А. Шахгелдян ; пер. с англ. Э. Паперная]

Знаменитый утенок Тим

сказки

Веселые приключения утенка, который любил путешествовать. Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 10

Энид Блайтон ; перевод с английского Ольги Пановой

Знаменитый утенок Тим

Сказки

Эта книга приключений забавного утенка, прославившегося своей храбростью и справедливостью, написана для детей английской писательницей Э. Блайтон. Подробнее...
1 | 2 | 3 | 4