Электронный каталог (всего записей в базе: 40419)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны записи по критерию: 'Нильсон Ф. (Фрида)' (записей на странице: 6; всего найдено записей: 6)
Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
---|---|
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 1 Фрида Нильсон ; иллюстрации Стины Вирсен ; перевод со шведского Марии ЛюдковскойХедвиг наконец-то идет в школу!Семилетней Хедвиг кажется, что она - единственный ребёнок во всём мире. Ведь они с родителями живут в такой глуши, где даже поговорить не с кем. И каждый день похож на предыдущий - это невыносимо скучно! Но очень скоро всё изменится, потому что Хедвиг наконец то пойдёт в школу! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 2 Фрида Нильсон ; Иллюстрации Стины Вирсен ; Перевод со шведского Марии ЛюдковскойХедвиг и ночные жабы[повесть]Школа закончилась, впереди - каникулы. Подруга Линда укатила с мамой к морю. Хедвиг опять осталась одна-одинёшенька в своём захолустье. Жарит солнце, играть не с кем, а тут ещё и бабушка заболела. Хорошенькое начало лета! Только Хедвиг пока не знает, что это будет лето со Стейком: весёлое и грустное, странное, немного жуткое и до мурашек захватывающее. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 3 Фрида Нильсон ; иллюстрации Стины Вирсен ; перевод со шведского Марии ЛюдковскойХедвиг наконец-то идет в школу!Семилетней Хедвиг кажется, что она - единственный ребёнок во всём мире. Ведь они с родителями живут в такой глуши, где даже поговорить не с кем. И каждый день похож на предыдущий - это невыносимо скучно! Но очень скоро всё изменится, потому что Хедвиг наконец то пойдёт в школу! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 4 Фрида Нильсон ; иллюстрации Стины Вирсен ; перевод со шведского Марии ЛюдковскойХедвиг и прекрасная принцесса«Хедвиг и прекрасная принцесса» — четвёртая (и последняя) история из серии о деревенской девочке Хедвиг, которая живёт в такой глухомани, что иногда ей не то что поиграть, но и поговорить не с кем. В этой книге — снова приключения, открытия, ссоры и примирения, радости и печали этой озорной и такой настоящей девчонки! Подробнее... |
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. |
Запись № 5 Фрида Нильсон ; перевод со шведского Ксении КоваленкоДжаггер, ДжаггерС Бенгтом во дворе никто не дружит, потому что он «толстый и противный». Соседские дети гнобят его и постоянно делают гадости. Он относится к этому спокойно и по-философски, но без нужды старается во дворе не показываться. Как-то раз, когда Бенгт выносил мусор, дети заперли его в мусорном сарайчике. Так он познакомился с Джаггером — бездомным псом, который живет в пустом контейнере неподалеку и промышляет по помойкам с клетчатой сумкой на колесах. Неожиданно Джаггер становится лучшим другом Бенгта — этот полупес-получеловек понимает Бенгта лучше, чем родители, которые мило улыбаются и делают вид, что все в порядке. А с лучшим другом все меняется — в лучшую сторону! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 6 Фридв Нильсон ; Иллюстрации Стины Вирсен ; Перевод со шведского Марии ЛюдковскойХедвиг совершенно не виновата![повесть]Хедвиг учится во втором классе. Она, как и другие девочки, мечтает о собственной лошади. И когда папа привозит большой прицеп, внутри которого кто-то громко стучит, Хедвиг ужасно взволнована. Неужели у неё всё-таки будет настоящая лошадь? Подробнее... |