Электронный каталог (всего записей в базе: 40033)

Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний), то их следует объединять символами:
  • "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
  • "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Символы "*" и "," можно использовать совместно (например: математика,алгебра,геометрия*физика).

Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).

Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбрать все записи | Авторы и персоналии

Выбраны записи по критерию: 'Анар' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 39957)

1 | 2 | 3 | 4 | 5...3686 | 3687 | 3688 | 3689 | 3690 | 3691 | 3692 | 3693 | 3694 | 3695...3992 | 3993 | 3994 | 3995 | 3996
Места храненияСортировка Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору
Юношеский абонемент, Взрослый абонемент Запись № 36901

Фредрик Бакман ; [пер. со швед. К. Коваленко]

Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения

Девочке Эльсе почти восемь, а ее бабушке скоро семьдесят восемь. Одни называют бабушку эксцентричной, другие - "бодрой старушкой", третьи считают, что она просто съехала с катушек. Но для Эльсы бабушка - супергерой и самая лучшая подруга. Потому что всегда защищает внучку, независимо от обстоятельств. И потому что понимает ее как никто другой. Когда бабушка умирает, после нее остаются письма, которые Эльса должна доставить адресатам. Выполняя бабушкино поручение, она узнает много нового о необыкновенной жизни своего супергероя, сразится с реальным, а не сказочным злом, и обретет настоящих друзей. Подробнее...
Юношеский абонемент, Взрослый абонемент, п. Валериановск Запись № 36902

Фредрик Бакман ; [пер. со швед. Р. Косынкина]

Вторая жизнь Уве

[роман]

Книга о сердитом ворчуне Уве вначале побила все рекорды продаж в скандинавских странах, затем завоевала сердца читателей Европы, а сейчас стремительно покоряет Америку - уже почти полгода не покидает первую десятку бестселлеров "Нью-Йорк Таймс". Права на ее издание проданы в 31 страну мира. Шведская экранизация книги стала одним из самых успешных фильмов в стране за последние полвека, очень популярна и театральная постановка в Стокгольме. Этот угрюмый Уве возвращает нам немного веры в человечество. На первый взгляд Уве — самый угрюмый человек на свете. Он, как и многие из нас, полагает, что его окружают преимущественно идиоты — соседи, которые неправильно паркуют свои машины; продавцы в магазине, говорящие на птичьем языке; бюрократы, портящие жизнь нормальным людям... Но у угрюмого ворчливого педанта — большое доброе сердце. И когда молодая семья новых соседей случайно повреждает его почтовый ящик, это становится началом невероятно трогательной истории об утраченной любви, неожиданной дружбе, бездомных котах и древнем искусстве сдавать назад на автомобиле с прицепом. Истории о том, как сильно жизнь одного человека может повлиять на жизни многих других. Подробнее...
Юношеский абонемент Запись № 36903

Фредрик Бакман ; [пер. со швед.: К. Коваленко, М. Людковская]

Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад - Медвежий город - затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей - местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде - не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. Подробнее...
Юношеский абонемент, Взрослый абонемент Запись № 36904

Фредрик Бакман ; перевод со шведского Екатерины Чевкиной

Что мой сын должен знать об устройстве этого мира

Фредрик Бакман определяет жанр этой книги как "расширенный блог" - она действительно напоминает онлайн-дневник или серию постов в ЖЖ. Обращаясь к своему маленькому сыну, автор рассуждает о самых разных предметах - от футбола до "Икеи", от компьютерных игр до категорий добра и зла. И попутно делится первым, порой комичным, опытом отцовства - с той уникальной чисто бакмановской смесью иронии и нежности, которая принесла ему любовь миллионов читателей. Это не только разговор на равных с крохотным существом, которому еще предстоит вырасти в личность, но и честный разговор с самим собой, попытка осмыслить свою ответственность за происходящее в мире. Подробнее...
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. Запись № 36905

Фрида Нильсон ; Иллюстрации Стины Вирсен ; Перевод со шведского Марии Людковской

Хедвиг и ночные жабы

[повесть]

Школа закончилась, впереди - каникулы. Подруга Линда укатила с мамой к морю. Хедвиг опять осталась одна-одинёшенька в своём захолустье. Жарит солнце, играть не с кем, а тут ещё и бабушка заболела. Хорошенькое начало лета! Только Хедвиг пока не знает, что это будет лето со Стейком: весёлое и грустное, странное, немного жуткое и до мурашек захватывающее. Подробнее...
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. Запись № 36906

Фрида Нильсон ; иллюстрации Стины Вирсен ; перевод со шведского Марии Людковской

Хедвиг наконец-то идет в школу!

Семилетней Хедвиг кажется, что она - единственный ребёнок во всём мире. Ведь они с родителями живут в такой глуши, где даже поговорить не с кем. И каждый день похож на предыдущий - это невыносимо скучно! Но очень скоро всё изменится, потому что Хедвиг наконец то пойдёт в школу! Подробнее...
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. Запись № 36907

Фрида Нильсон ; иллюстрации Стины Вирсен ; перевод со шведского Марии Людковской

Хедвиг и прекрасная принцесса

«Хедвиг и прекрасная принцесса» — четвёртая (и последняя) история из серии о деревенской девочке Хедвиг, которая живёт в такой глухомани, что иногда ей не то что поиграть, но и поговорить не с кем. В этой книге — снова приключения, открытия, ссоры и примирения, радости и печали этой озорной и такой настоящей девчонки! Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 36908

Фрида Нильсон ; иллюстрации Стины Вирсен ; перевод со шведского Марии Людковской

Хедвиг наконец-то идет в школу!

Семилетней Хедвиг кажется, что она - единственный ребёнок во всём мире. Ведь они с родителями живут в такой глуши, где даже поговорить не с кем. И каждый день похож на предыдущий - это невыносимо скучно! Но очень скоро всё изменится, потому что Хедвиг наконец то пойдёт в школу! Подробнее...
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. Запись № 36909

Фрида Нильсон ; перевод со шведского Ксении Коваленко

Джаггер, Джаггер

С Бенгтом во дворе никто не дружит, потому что он «толстый и противный». Соседские дети гнобят его и постоянно делают гадости. Он относится к этому спокойно и по-философски, но без нужды старается во дворе не показываться. Как-то раз, когда Бенгт выносил мусор, дети заперли его в мусорном сарайчике. Так он познакомился с Джаггером — бездомным псом, который живет в пустом контейнере неподалеку и промышляет по помойкам с клетчатой сумкой на колесах. Неожиданно Джаггер становится лучшим другом Бенгта — этот полупес-получеловек понимает Бенгта лучше, чем родители, которые мило улыбаются и делают вид, что все в порядке. А с лучшим другом все меняется — в лучшую сторону! Подробнее...
п. Валериановск, Юношеский абонемент, Взрослый абонемент Запись № 36910

Фрида Шибек ; [пер. со шве. Е. Крестовская]

Книжный клуб на краю света

[роман]

Патрисия живет на старой семейной ферме. Ей одиноко, но она не хочет покидать дом - последнее, что связывает ее с пропавшей много лет назад сестрой Мадлен. Мадлен уехала в Швецию, и ее след затерялся. Когда Патрисия получает по почте конверт, внутри которого лежит кулон Мадлен, она решает отправиться на поиски сестры. Подробнее...
1 | 2 | 3 | 4 | 5...3686 | 3687 | 3688 | 3689 | 3690 | 3691 | 3692 | 3693 | 3694 | 3695...3992 | 3993 | 3994 | 3995 | 3996