Электронный каталог (всего записей в базе: 40033)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны записи по критерию: 'g' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 40031)
1 | 2 | 3 | 4 | 5...2494 | 2495 | 2496 | 2497 | 2498 | 2499 | 2500 | 2501 | 2502 | 2503...4000 | 4001 | 4002 | 4003 | 4004Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
---|---|
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 24981 Май Митурич ; худож. М. МитуричКомандорские островарассказыПодробнее... |
Взрослый абонемент |
Запись № 24982 Майк Омер ; [пер. с англ. А. Посецельский]Внутри убийцы[роман]На мосту в Чикаго, облокотившись на перила, стоит молодая красивая женщина. Очень бледная и очень грустная. Она неподвижно смотрит на темную воду, прикрывая ладонью плачущие глаза. И никому не приходит в голову, что… ОНА МЕРТВА. На мосту стоит тело задушенной женщины, забальзамированное особым составом, который позволяет придать трупу любую позу. Поистине дьявольская фантазия. Но еще хуже, что таких тел, горюющих о собственной смерти, найдено уже три. В городе появился… СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА... Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 24983 Майкл Бонд ; [пер. с англ. И. Сендерихина] ; худож. К. РейнерОльга да Польга и ее невероятные истории[рассказы]Ольга да Польга всегда выделялась из толпы других морских свинок в зоомагазине. Во всяком случае, она была в этом уверена. Выделялась не только яркой шубкой в непослушных завитках и замечательно-толстыми щеками. Главное, что делало её особенной, — неуёмная фантазия и жажда приключений! Непревзойдённая выдумщица и рассказчица, она была уверена, что её ждёт увлекательное будущее, полное захватывающих событий и неожиданных сюжетных поворотов. И в один прекрасный день приключения Ольги начались! Создатель знаменитого на весь мир медвежонка Паддингтона, Майкл Бонд написал также несколько очаровательных историй о забавной толстушке, фантазёрке и мечтательнице, морской свинке с необычным именем Ольга да Польга. Полные доброго юмора и веселого абсурда, перемешанного с житейской мудростью, невероятные истории Ольги не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 24984 Майкл Бонд ; [пер. с англ. А. Глебовская ; худож. П. Фортнум]Паддингтон путешествуетрассказыСказочные путешествия циркового медвежонка Паддингтона Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 24985 Майкл Бонд ; [пер. с англ. А. Глебовская ; худож. П. Фортнум]Приключения медвежонка ПаддингтонарассказыСказочные путешествия циркового медвежонка Паддингтона. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 24986 Майкл Бонд ; [пер.с англ. А. Глебовская ; худож. К. Сиверцева]Медвежонок по имени Паддингтон[рассказы]Рассказы английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон, приехавшем в Англию из Дремучего Перу и поселившемся в типичной лондонской семье, давно уже стали классикой английской детской литературы. Если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане наряду с Винни-Пухом обязательно называют и Паддингтона. Дружелюбный, любознательный, трудолюбивый медвежонок никогда не сидит сложа лапы: он всегда готов помочь в ремонте, приготовить обед, подстричь газон, перешить брюки. Вот только большинство этих затей обычно оканчиваются серьезными ""переделками"" - ситуациями безвыходными, а то и опасными. Впрочем, рядом всегда есть люди, готовые прийти на помощь, - надо только проявить немного сообразительности и упорства. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 24987 Майкл Бонд ; [худож. П. Фортнум ; пер. с англ.: А. Глебовская, К. Сиверцева]Медвежонок по имени ПаддингтонсказкаЭта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, стоял в сторонке и терпеливо ждал, когда кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике и даже придумали для него звучное имя - Паддингтон. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. |
Запись № 24988 Майкл Грюнбаум, Тодд Хазак-Лоуи ; пер. с англ. Л. СуммГде-то в мире есть солнце[повесть]Это повествование не просто "основано на реальных событиях" - это и есть реальные события. Это история о том, как в мраке концлагеря двадцатилетний молодой человек, Франта Майер, сумел сплотить 40 совершенно разных ребят и помог им выжить и остаться людьми. Одни дни здесь были полны дружбы и футбольных матчей, другие - ужаса перед отправкой "на восток", в Аушвиц. Подробнее... |
Юношеский абонемент, Юношеский абонемент |
Запись № 24989 Майкл Каннингем ; [пер. с англ. Д. Карельский]Снежная королеваРоманГерои романа "Снежная королева" - братья Баррет и Тайлер, истинные жители богемного Нью-Йорка, одинокие и ранимые, не готовые мириться с утратами, в вечном поиске смысла жизни и своего призвания. Они так и остались детьми - словно герои сказки Андерсена, они блуждают в бесконечном лабиринте, пытаясь спасти себя и близких, никого не предать и не замерзнуть. Особая роль в повествовании у города, похожего одновременно на лавку старьевщика и неизведанную планету, исхоженного вдоль и поперек - и все равно полного тайн. Из места действия Нью-Йорк незаметно превращается в действующее лицо, причем едва ли не главное. Майкл Каннингем, автор знаменитых "Часов" и "Дома на краю света", вновь подтвердил свою славу одного из лучших американских прозаиков, блестящего наследника модернистов. Тонко чувствующий современность, Каннингем пытается уловить ее ускользающую сущность, сплетая прошлое и будущее, обыденное и мистическое в ярком миге озарения. Подробнее... |
Юношеский абонемент, Взрослый абонемент |
Запись № 24990 Майкл Каннингем ; перевод с английского Дмитрия ВеденяпинаЧасы[роман]“Часы” — самое известное сочинение Каннингема, признанное лучшим американским романом 1999 года и удостоенное Пулитцеровской премии и награды ПЕН / Фолкнер. Как устроено время? Как рождаются книги? Как сцеплены между собой авторские слова-сны? Как влияют события (разнесенные во времени и пространстве) на слова, а слова — на события? Судьба Вирджинии Вулф и ее “Миссис Дэллоуэй”. Англия 20-х и Америка 90-х. Патриархальный Ричмонд, послевоенный Лос-Анджелес и сверхсовременный Нью-Йорк. Любовь, смерть, творчество. Обо всем этом и о многом другом в романе Майкла Каннингема “Часы”. Подробнее... |