Электронный каталог (всего записей в базе: 40033)

Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний), то их следует объединять символами:
  • "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
  • "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Символы "*" и "," можно использовать совместно (например: математика,алгебра,геометрия*физика).

Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).

Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбрать все записи | Авторы и персоналии

Выбраны записи по критерию: 'Анар' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 39957)

1 | 2 | 3 | 4 | 5...137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146...3992 | 3993 | 3994 | 3995 | 3996
Места храненияСортировка Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору
ДБ. Ст. аб. Запись № 1411

Элли Картер ; [пер. с англ. И. Эрхарт]

Дверь в будущее

Очень непросто жить в огромном особняке с пятёркой непоседливых детей и всего одним взрослым. Но когда и этот взрослый исчезает, становится, конечно, ещё сложнее. Эйприл не впервые теряет тех, кто должен о ней заботиться, но в этот раз всё иначе — она верит, что Габриэль Винтерборн не мог её бросить. А значит, его надо найти. Вместе с друзьями они принимаются за поиски и открывают гораздо больше тайн, чем могли ожидать. Быть может, теперь станет ясно, откуда Эйприл взялась и почему у неё оказался ключ от наследия Винтерборнов? Хотя, вероятно, правда её совсем не обрадует. Ведь она уже выбрала себе семью — Габриэля и сирот дома Винтерборнов. И другие родственники Эйприл не нужны. Вот только Эйприл, похоже, очень нужна им… Подробнее...
Юношеский абонемент, Взрослый абонемент Запись № 1412

Эллен Фейн, Шерри Шнайдер ; [пер. с англ. Т. Новикова]

Правила умной жены

[научно-популярная литература]

Одни женщины днем управляют компаниями, вечером пытаются построить мужа. Другие в одиночку впрягаются в упряжку быта, растеряв всю романтику в отношениях. А третьи искусно балансируют между ролями Хозяйка – Королева – Любовница. И этих женщин мужчины обожают. Откройте для себя «Правила умной жены». Это не просто советы, это план на всю жизнь. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 1413

Эллен Кашнер ; [пер. с англ: Н. Григорьева, В. Грушецкий]

Томас Рифмач

[Повесть]

"Глянул я окрест и душа моя уязвлена стала. Любимая фантастика утопает в крови, некое несуществующее Добро с невероятной жестокостью мочит столь же небывалое Зло… И за этими разборками авторы напрочь забывают о существовании обычной доброты", - говорил Святослав Логинов на седьмом "Росконе". В этой книге кровь тоже льется - несколько капель, чтобы напоить неприкаянную душу в Эльфийской стране. Герои книги не носят мечей, они просто живут настоящей жизнью в своем XII веке по соседству с Дивным народом. Здесь все настоящее: грязь по весне на холмах, в которой тонут овцы, любовь и верность, страсть и страдание. Даже Королева Эльфийской страны… Подробнее...
ДБ. Ст. аб., ДБ. Мл. аб. Запись № 1414

Элла Фонякова ; худож. Л. Пипченко

Хлеб той зимы

повесть

"Хлеб той зимы" Эллы Фоняковой - это и слепок времени, и во многом автобиографичный рассказ о блокадных днях, и пронзительная история о самой обычной девочке, ее семье и обо всех ленинградцах, не оставивших окруженный город. Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 1415

Элла Фонякова ; худож. Л. Пипченко

Хлеб той зимы

[Повесть]

"Хлеб той зимы" Эллы Фоняковой - это и слепок времени, и во многом автобиографичный рассказ о блокадных днях, и пронзительная история о самой обычной девочке, ее семье и обо всех ленинградцах, не оставивших окруженный город. Подробнее...
ДБ. Мл. аб. Запись № 1416

Элисон Аттли ; худож. Маргарет Темпест ; [пер. с англ. И. Крупичева]

Большое приключение Зайца

сказка

Сказки о зверюшках. Подробнее...
п. Валериановск Запись № 1417

Элис Сиболд ; [пер. с англ. Е. Петрова]

Милые кости

[роман]

«Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет» — так начинается эта трагическая история, написанная на невероятно светлой ноте. Погибшая, главная героиня Сюзи Сэлмон - приспосабливается к жизни на небесах и наблюдает сверху, как ее убийца пытается замести следы, а семья — свыкнуться с утратой... Подробнее...
Юношеский абонемент Запись № 1418

Элис Петерсон ; [пер. с англ. И. Рапопорт]

Все ради любви

роман

Дженьюэри Уайлд считает себя счастливицей, ведь у нее есть прекрасная дочь Айла, джек-рассел-терьер Спад, дом дедушки с бабушкой у моря в Корнуолле, где ей всегда рады, и любимая работа в успешной фирме по продаже недвижимости. Но все идет наперекосяк, когда неожиданно директором компании становится Уорд Меткалф. Отношения с боссом не задаются с самого начала. Считая Уорда бездушным тираном, Дженьюэри втайне мечтает найти новую работу. И лишь один случайный вечер наедине с Уордом навсегда меняет ее жизнь. Подробнее...
Юношеский абонемент, Юношеский абонемент, Взрослый абонемент Запись № 1419

Элис Манро ; [пер. с англ. Т. Боровикова]

Тайна, не скрытая никем

[рассказы]

Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Вот и эти истории, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир — живой, осязаемый и невероятно притягательный. Игнорируя любые условности и не боясь рисковать, она достигает поразительной убедительности… Подробнее...
Взрослый абонемент Запись № 1420

Элис Манро ; [пер. с англ. А. Степанов]

Слишком много счастья

[новеллы]

Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Сдержанность, демократизм, правдивость, понимание тончайших оттенков женской психологии, способность вызывать душевные потрясения – вот главные приметы стиля великой писательницы. Подробнее...
1 | 2 | 3 | 4 | 5...137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146...3992 | 3993 | 3994 | 3995 | 3996