Электронный каталог (всего записей в базе: 40622)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны все записи электронного каталога библиотеки (Записей на странице: 10)
1 | 2 | 3 | 4 | 5...1027 | 1028 | 1029 | 1030 | 1031 | 1032 | 1033 | 1034 | 1035 | 1036...4059 | 4060 | 4061 | 4062 | 4063Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
---|---|
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10311 Булгаков М. А. (Михаил Афанасьевич)Жизнь господина де МольерароманыОба романа связаны с театром. Через эту тему Булгаков рассматривает проблемы жизни вообще, и в частности, проблемы взаимоотношений "искусство - реальность", "личность - общество" и т. д. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10312 Бунин И. А. (Иван Алексеевич)ДеревняВ книгу вошли повести "Деревня" и "Митина любовь". Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10313 Бус Таркинтон ; [пер. с англ.: А. Иванов, А. Устинова ; худож. О. Нефедов]Пенрод-гангстерПовестьВ книге американского писателя рассказывается о приключениях `потрясающего мальчика` - маленького сорванца Пенрода Скофилда. Подробнее... |
Юношеский абонемент |
Запись № 10314 Быков В. (Василь)СотниковДва бойца вышли из леса, и кому из них предстоит стать героем, а кому – предателем? Тихо живет в деревне старый учитель — человек, совершивший во время войны подвиг… Взорвать мост — серьезное и важное задание. Но разве даже самая благородная цель оправдывает любые средства? В этот сборник вошли три повести Василя Быкова, объединенные темой партизанской борьбы белорусского народа против фашистских оккупантов — борьбы, в ярости, боли и опасности которой беспощадно обнажаются и лучшие, и худшие качества человеческой натуры. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10315 Быков В. В. (Василь Владимирович)ОбелискПовестиВ повестях «Дожить до рассвета», «Обелиск» и «Западня» белорусский писатель Василь Быков последовательно разрабатывает тему войны, героизма и мужества советских людей. Писатель изображает своих героев в наиболее острых драматических ситуациях, в момент величайшего физического и нравственного напряжения. Эти повести еще раз напоминают нам о тех, кто отдал свою жизнь за свободу Родины. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10316 Быков В. В. (Василь Владимирович)Дожить до рассветаПовести; Перевод с белорусскогоВ повестях «Дожить до рассвета» и «Обелиск» белорусский писатель Василь Быков продолжает художественно разрабатывать тему войны, героизма и мужества советских людей. Писатель изображает своих героев в наиболее острых драматических ситуациях, в момент величайшего физического и нравственного напряжения. В повести "Дожить до рассвета" рассказывается о действиях советских воинов-разведчиков в тылу врага. Повесть "Обелиск", события которой происходят в оккупационной фашистами белорусской деревне, ещё раз напоминает нам о тех, кто отдал свою жизнь за свободу Родины. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10317 Бьянка Питцорно ; перевод с итальянского Ольги Сакун ; иллюстрации Квентина БлейкаУдивительное путешествие Полисены ПороселлоПолисена и две ее сестренки - дочки преуспевающего купца, но вот в своих фантазиях, особенно в те дни, когда мать наказывала ее за очередной проступок, Полисена не сомневалась, что она не родная дочь. Как говорится, мысли материальны. В один прекрасный день выясняется, что это правда. Но не в характере Полисены оставаться в неведении. Она немедля отправляется в путь. Должна же она знать, кто ее настоящие родители! Подробнее... |
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., п. Валериановск |
Запись № 10318 Бьянка Питцорно ; перевод с итальянского: Ольги Гуревич, Татьяны НикитинскойФранцузская няня[исторический роман]Париж, 1830-е годы. Девятилетняя Софи живёт в нищете с тяжело больной мамой. Кое-как они перебиваются шитьем белья на заказ. Однажды, чтобы помочь матери, Софи берется отнести сшитые сорочки в богатый район Парижа. Так она попадает в дом знаменитой балерины Селин Варанс. Став воспитанницей балерины, Софи знакомится с ее окружением: старым аристократом и революционером Гражданином Маркизом и мальчиком-рабом Туссеном, привезенным из колоний. А ещё Софи становится няней и ангелом-хранителем маленькой дочери Селин, героиней приключений, за которыми мы будем следить, затаив дыхание. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10319 Бьянка Турецки ; [пер. с англ. Н. Киктенко]Юная модница на балу у королевы[Фантастический роман]В памяти двенадцатилетней Луизы еще свежи воспоминания о недавнем путешествии в прошлое, когда, надев старинное платье, она внезапно очутилась на знаменитом «Титанике». И вот ей приходит новое приглашение на распродажу старинной одежды. На этот раз Луиза выбирает бальное платье из голубого атласа — и через миг оказывается при дворе королевы Франции! Но... какой именно королевы? И почему у Луизы так неспокойно на душе? Ох, не пришлось бы ей пожалеть о том, что была невнимательна на уроке истории и не успела сделать домашнее задание! Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 10320 Бьянка Турецки ; [пер. с англ. Н. Киктенко]Юная модница и тайна старинного платья[Повесть[Двенадцатилетняя Луиза Ламберт любит голливудские фильмы начала двадцатого века, восхищается изысканными нарядами звезд немого кино и мечтает собрать коллекцию винтажных платьев. Неожиданное приглашение на распродажу старинной одежды оборачивается увлекательным и опасным путешествием во времени. Попав на таинственный лайнер, Луиза оказывается перед лицом трагедии и пытается изменить ход истории. Подробнее... |