Электронный каталог (всего записей в базе: 39551)

Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний), то их следует объединять символами:
  • "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
  • "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Символы "*" и "," можно использовать совместно (например: математика,алгебра,геометрия*физика).

Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).

Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбрать все записи | Авторы и персоналии

Выбраны записи по критерию: 'Шекспир У. (Уильям)' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 24)

1 | 2 | 3
Места храненияСортировка Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. Запись № 1

[сост., авт. вступ. ст., авт. коммент. А. Аникст, оформ. Н. А. Абакумова], Уильям Шекспир

Ч. 2; Избранное

в 2 томах

Древняя Британия. На Склоне лет Король Лир решает удалиться от дел и разделить государство между тремя взрослыми дочерьми - Гонерильей, Реганой и Корделией - в обмен на их признание в любви. Ослепленный льстивыми речами старших наследниц, Лир поспешно отрекается от младшей, искренней и преданной ему Корделии. В результате на сцене торжествуют ложь и предательство, а бедный король изгнан и объявлен безумцем. Сердце Лира разбито, он жаждет справедливости и отмщения. Но плата за ошибки непомерно высока... Трагедия, поведанная миру великим Уильямом Шекспиром (1564- 1616), - это вечная классика, пропитанная мудростью и глубоким смыслом. С момента выхода первого издания в 1609 году до сегодняшнего дня "Сонеты" Уильяма Шекспира остаются окутанными тайной. Кому посвятил поэт свои строки? Кто скрывается за образами "светловолосого друга" и "смуглой леди"? Исследователи не могут дать однозначного ответа и продолжают распутывать шекспировские загадки. Подробнее...
ДБ. Ст. аб., Юношеский абонемент Запись № 2

[сост., авт. вступ. ст., авт. коммент. А. Аникст, оформ. А. Ф. Сергеева], Уильям Шекспир

Ч. 1; Избранное

в 2 томах

"Ревнив, как Отелло", "пылок, как Ромео", "трогательна, как Джульетта", "гамлетовские раздумья" - даже не читавшие Шекспира понимают, о чем идет речь. И хотя личность человека, скрывшегося под псевдонимом Shakespeare - "потрясающий копьем", до сих пор точно не установлена, вот уже четыреста лет внимание к нему, к его драматургии со стороны режиссеров, сценаристов, художников, актеров не только не ослабевает, но, напротив, усиливается. Читателю предоставляется возможность общения с Шекспиром напрямую, без всего того, что так увлекает и завораживает в спектаклях или фильмах по его пьесам. Только тексты трагедий в переводе Бориса Пастернака, самые популярные в мире пьесы - "Ромео и Джульетта", "Гамлет" Подробнее...
Юношеский абонемент Запись № 3

У. Шекспир ; пер. П. В. Мелкова

Укрощение строптивой

комедия

В настоящем издании представлена одна из известнейших комедий великого английского драматурга Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой». Вот уже скоро четыре века как эта веселая, озорная, остроумная и поучительная комедия о строптивой Катарине не сходит с театральных подмостков, но вновь и вновь зрители и читатели комедии, затаив дыхание, пытаются угадать, кто же на сей раз окажется в ней укрощенным. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 4

Уильям Шекспир ; авт. послесл. Ю. Шведов ; авт. примеч. И. Рацкий ; худож. Г. Филипповский

Трагедии. Сонеты

[сборник]

Шекспир - одно из тех чудес света, которым не перестаешь удивляться: история движется гигантскими шагами, меняется облик планеты, а людям все еще нужно то, что создал этот поэт, отделенный от нас несколькими столетиями. Подробнее...
Юношеский абонемент Запись № 5

В. Шекспир ; ред. С. Шлапоберская ; авт. вступ. ст. А. Аникст ; авт. примеч.: А. Аникст, М. Морозова ; пер. с англ.: Б. Пастернак, С. Маршак

Трагедии. Сонеты

сборник

Шекспир - одно из тех чудес света, которым не перестаешь удивляться: история движется гигантскими шагами, меняется облик планеты, а людям все еще нужно то, что создал этот поэт, отделенный от нас несколькими столетиями. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 6

Уильям Шекспир ; [пер. с англ.: Б. Пастернак, Ю. Корнеев, М. Донской]

Трагедии

[Пьесы]

Шекспир - одно из тех чудес света, которым не перестаешь удивляться: история движется гигантскими шагами, меняется облик планеты, а людям все еще нужно то, что создал этот поэт, отделенный от нас несколькими столетиями. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 7

Уильям Шекспир ; [авт. предисл., авт. коммент. М. Морозов]

Трагедии

Шекспир - одно из тех чудес света, которым не перестаешь удивляться: история движется гигантскими шагами, меняется облик планеты, а людям все еще нужно то, что создал этот поэт, отделенный от нас несколькими столетиями. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 8

Вильям Шекспир ; [сост., авт. коммент. Д. Урнова], Вильям Шекспир

Т.2; Комедии. Хроники. Трагедии.

Перевод с английского; в 2-х т.

В настоящий том двухтомника В. Шекспира "Комедии. Хроники. Трагедии" включены такие значительные трагедии, как "Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Отелло" и другие. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 9

Вильям Шекспир ; [сост., авт. вступ. ст., авт. коммент. Д. Урнова], Вильям Шекспир

Т.1; Комедии. Хроники. Трагедии

Перевод с английского; в 2-х т.

В настоящий том входит наиболее известные комедии великого английского драматурга В. Шекспира (1564-1616), а также исторические хроники, относящиеся к раннему периоду его творчества. Подробнее...
Юношеский абонемент Запись № 10

Уильям Шекспир ; читает Родион Приходько ; [пер. с англ. Н. Гербель]

Сонеты

Это - сонеты Шекспира, венец английской лирики эпохи Возрождения. Высочайший из эталонов "высокой поэзии". Стихи, опровергающие любые споры о противостоянии в литературе формы и содержания. Стихи, в коих совершенно все... Подробнее...
1 | 2 | 3