Электронный каталог (всего записей в базе: 40622)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны записи по критерию: 'Блайтон Э. М. (Энид Мэри)' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 42)
1 | 2 | 3 | 4 | 5Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
---|---|
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 21 Энид Блайтон ; пер. с англ. Ольги Солнцевой ; худож. Айлин Элис СоперНа острове сокровищПриключенческая повестьКораблекрушение близ острова Киррин! На корабле должен быть клад! Но где же он? Знаменитая пятёрка – Джулиан, Дик, Энн и Джордж со своей любимой собакой Тимми – идёт по следу, но, как выясняется, не они одни ищут сокровища. А время неумолимо бежит... Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 22 Энид Блайтон ; пер. с англ. Светланы Чулковой ; худож. Айлин Элис СоперОпасные каникулыПриключенческая повестьУкрадена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 23 Энид Блайтон ; пер. с англ. Светланы Чулковой ; худож. Александр КукушкинТайна красной перчатки[приключенческая повесть]Тишину и спокойствие в Петерсвуде нарушает странный инцидент. В один из домов проник неизвестный и перевернул всё вверх дном. Юные сыщики, соскучившиеся за время гриппа по приключениям, сразу отправляются на место происшествия. Там они обнаруживают не только необычную улику - красную перчатку, но и мистера Гуна, который, как обычно, попадает впросак из-за своей глупости. Расследование приводит ребят к реке, где они встречают подозрительного мужчину со шрамом, а констебль вылавливает мешок с необычным содержимым. Сыщики уверены, что и находка мистера Гуна, и человек со шрамом связаны с таинственным преступлением. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 24 Энид Блайтон ; пер. с англ. Светланы Чулковой ; худож. Александр КукушкинТайна похищенной картины[приключенческая повесть]Юные сыщики только собрались вместе на рождественских каникулах, как на горизонте появилась новая тайна. Грабители украли из галереи старинную картину и скрылись в неизвестном направлении. Сыщики уже готовы взяться за дело, но суперинтендант Дженкс запрещает им вмешиваться в расследование. Ребята не сдаются и находят способ подключиться к поискам похищенной картины. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 25 Энид Блайтон ; пер. с англ. А. Кармашов ; худож. А. Э. СоперТайна "Старых Башен"Приключенческая повестьЗнаменитая пятёрка отправляется в заснеженные валлийские горы. Ребятам не терпится покататься на санях и лыжах. Они прекрасно проводят время, но однажды в окне таинственного дома они замечают старую женщину, которая подаёт им какие-то знаки. Друзья подозревают, что её держат в "Старых Башнях" взаперти, и решают выяснить, так ли это. А вдруг заточение узницы как-то связано с добычей редкой руды в горах? Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 26 Энид Блайтон ; пер. с англ. Светлана Чулкова ; худож. Кейт ХиндлиВредная девчонка в школе[Повесть]Элизабет Аллен - маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить ее в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы ее отослали домой. Но в школе Уайтлиф не все так просто... Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 27 Энид Блайтон ; пер. с англ. Дарья Чернявская ; худож. Александр КукушкинТайна секретной комнаты[Приключенческая повесть]На окраине Петерсвуда стоит старый, давным-давно заброшенный особняк. Но оказывается, комната под крышей этого дома полностью обставлена мебелью! Неужели там всё ещё кто-то живёт? И почему на самом верху? Может быть, кто-то втайне посещает заброшенный дом? За расследование этой загадки берутся пятеро юных сыщиков и пёс-детектив. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 28 Энид Блайтон ; пер. с англ. Светлана Чулкова ; худож. Лейла КазбековаТайна ограбления в театре[Приключенческая повесть]До конца каникул остаётся всего ничего, а юные сыщики ещё не разгадали ни одной, даже самой маленькой, тайны. Ребята так просто не сдаются - если преступления нет, то они его придумают! Тем более что нашёлся подходящий объект для розыгрыша - молодой констебль Пиппин. Но сыщики и предположить не могли, что их шалость обернётся настоящим преступлением - кто-то ограбил директора местного театра. Все улики указывают на… кота! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 29 Энид Блайтон ; пер. с англ. Светлана Чулкова ; худож. Александр КукушкинТайна исчезнувшего принца[Приключенческая повесть]Стоит только юным сыщикам собраться вместе, как вокруг них сразу закручиваются загадочные события. На этот раз пропадает иностранный принц, который гостил в летнем лагере недалеко от Петерсвуда. Никто не знает, что с ним произошло. Юные сыщики и пёс-детектив с энтузиазмом берутся за расследование, хотя и вынуждены делиться информацией с мистером Гуном, который в очередной раз оказался в глупом положении из-за розыгрыша детей. Чтобы раскрыть тайну исчезновения принца и не допустить международный скандал, ребята готовы разделить победу со своим главным неприятелем! Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 30 Энид Блайтон ; пер. с англ. Светлаа Чулкова ; худож. Александр КукушкинТайна зловещего дома[Приключенческая повесть]К констеблю Гуну на каникулы приезжает племянник Эрн, ровесник юных сыщиков, но Гун строго-настрого запрещает детям общаться. И тогда ради шутки ребята выдумывают несуществующую историю о месте, где происходит нечто подозрительное. Незадачливый Эрн сглатывает наживку, но, сам того не подозревая, нападает на след настоящего преступления! Подробнее... |