Электронный каталог (всего записей в базе: 40904)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны все записи электронного каталога библиотеки (Записей на странице: 10)
1 | 2 | 3 | 4 | 5...440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449...4087 | 4088 | 4089 | 4090 | 4091| Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
|---|---|
| п. Валериановск |
Запись № 4441 Халед Хоссейни ; [пер. с англ. С. Соколов]Тысяча сияющих солнц[роман]Любовь – великое чувство. Глубоко укрытая, запрещенная, тайная, она все равно дождется своего часа. Об этом роман Халеда Хоссейни. А также о дружбе между людьми, которые, казалось, могут быть только врагами. Мариам – незаконная дочь богатого бизнесмена, с детства познавшая, что такое несчастье, с ранних лет ощутившая собственную обреченность. Лейла, напротив, – любимая дочка в дружной семье, мечтающая об интересной и прекрасной жизни. Между ними нет ничего общего, они живут в разных мирах, которым не суждено было бы пересечься, если бы не огненный шквал войны. Отныне Лейла и Мариам связаны самыми тесными узами, и они сами не знают, кто они – враги, подруги или сестры. Но в одиночку им не выжить, не выстоять перед средневековым деспотизмом и жестокостью, затопившими некогда цветущий город. Роман Халеда Хоссейни невообразимо трагичен и неотразимо прекрасен, как ветхозаветная история. Подробнее... |
| Юношеский абонемент, Юношеский абонемент |
Запись № 4442 Халед Хоссейни ; [пер. с англ. С. Соколов]Тысяча сияющих солнц[роман]Любовь – великое чувство. Глубоко укрытая, запрещенная, тайная, она все равно дождется своего часа. Об этом роман Халеда Хоссейни. А также о дружбе между людьми, которые, казалось, могут быть только врагами. Мариам – незаконная дочь богатого бизнесмена, с детства познавшая, что такое несчастье, с ранних лет ощутившая собственную обреченность. Лейла, напротив, – любимая дочка в дружной семье, мечтающая об интересной и прекрасной жизни. Между ними нет ничего общего, они живут в разных мирах, которым не суждено было бы пересечься, если бы не огненный шквал войны. Отныне Лейла и Мариам связаны самыми тесными узами, и они сами не знают, кто они – враги, подруги или сестры. Но в одиночку им не выжить, не выстоять перед средневековым деспотизмом и жестокостью, затопившими некогда цветущий город. Роман Халеда Хоссейни невообразимо трагичен и неотразимо прекрасен, как ветхозаветная история. Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. |
Запись № 4443 [пер. с араб. М. А. Салье ; авт. вступ. статьи Н. Никулин] ; худож. В. БритвинТысяча и одна ночьарабские сказки"Тысяча и одна ночь" - памятник средневековой арабской литературы. В настоящую книгу вошли избранные сказки из этого сборника. Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб. |
Запись № 4444 пер. с араб. М. А. Салье ; худож. И. ЛовцовТысяча и одна ночьарабские сказкиИзвестные мудрые арабские сказки. Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб. |
Запись № 4445 перевод с арабского М. А. Салье ; [ред. А. Филаткин ; худож. Н. Филаткина]Тысяча и одна ночь"Тысяча и одна ночь" - литературный памятник Средневековья, сохранивший для потомков лучшие образцы арабской новеллы - бытовой, плутовской, исторической, приключенческой и сказочно-фантастической. Это мозаика колоритных образов, событий, деталей быта давно минувших эпох. Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб. |
Запись № 4446 Тысяча и одна ночьарабские сказки ; пер. с араб."Тысяча и одна ночь" - памятник средневековой арабской литературы. В настоящую книгу вошли избранные сказки из этого сборника. Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. |
Запись № 4447 [пер. с араб. М. А. Салье ; авт. вступ. статьи Н. Никулин] ; худож. В. БритвинТысяча и одна ночьарабские сказки"Тысяча и одна ночь" - памятник средневековой арабской литературы. В настоящую книгу вошли избранные сказки из этого сборника. Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 4448 пер. с араб. М. А. СальеТысяча и одна ночьсборник"Тысяча и одна ночь" - памятник средневековой арабской литературы. В настоящую книгу вошли избранные сказки из этого сборника. Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 4449 пер. с араб. М. А. Салье ; худ. Г. ЕпишинТысяча и одна ночьАрабские сказки"Тысяча и одна ночь" - памятник средневековой арабской литературы. В настоящую книгу вошли избранные сказки из этого сборника. Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. |
Запись № 4450 пер. с араб. М. Салье ; худ. Г. ЕпишинТысяча и одна ночьАрабские сказки"Тысяча и одна ночь" - памятник средневековой арабской литературы. В настоящую книгу вошли избранные сказки из этого сборника. Подробнее... |

