Электронный каталог (всего записей в базе: 40796)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны записи по критерию: 'Анар' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 40720)
1 | 2 | 3 | 4 | 5...2205 | 2206 | 2207 | 2208 | 2209 | 2210 | 2211 | 2212 | 2213 | 2214...4068 | 4069 | 4070 | 4071 | 4072| Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
|---|---|
| ДБ. Ст. аб., п. Валериановск |
Запись № 22091 Кэролайн Кин ; [пер. с англ. А. Гейченко]Нэнси Дрю и проклятие "Звезды Арктики"[детектив]На круизном лайнере «Звезда Арктики», который следует вдоль побережья Аляски, происходят странные события, держащие в напряжении персонал и пассажиров корабля. Сыщица Нэнси Дрю и ее близкие друзья оказываются в нужном месте и в нужное время. Они лихорадочно размышляют над тем, кто пытается испортить репутацию нового лайнера, а пока они решают эту сложную задачу, все пассажиры находятся в опасности. Хватит ли у Нэнси сообразительности и хладнокровности, чтобы разоблачить преступника? Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб. |
Запись № 22092 Кэролайн Кин ; [пер. с англ. А. Пудов]Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы[детектив]Продолжение детективной повести "Нэнси Дрю и проклятие "Звезды Арктики". Нэнси Дрю и ее подруг приглашают на круизный лайнер "Звезда Арктики" не только для того, чтобы наслаждаться прекрасными пейзажами Аляски. На судне скрывается преступник, преследующий неизвестные цели. В первой книге Нэнси уже сталкивалась с его коварством. Чем закончится расследование талантливой девушки-детектива, читатель узнает из повести "Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы". Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб. |
Запись № 22093 Кэролайн Кин ; [пер. с англ. А. Тихонова]Нэнси Дрю. Вне законаДрузья называют меня Нэнси Дрю. Враги — по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я — детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Казалось бы, что может быть увлекательнее реконструкции событий Гражданской войны? В нашем городе это увлечение дошло до одержимости, и атмосфера начала накаляться, когда мы разбились на два лагеря. Одни защищали Конфедерацию, другие — Союз штатов. А кто-то решил подлить масла в огонь и тайно заложил взрывчатку на поле битвы. Правда, странно? И очень подозрительно! Что нужно этому человеку? Самому развязать войну и обойти соперников нечестным путем? Но зачем?.. Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб. |
Запись № 22094 Кэролайн Кин ; [пер. с англ. А. Тихонова]Нэнси Дрю и исчезнувшая реликвия"Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги - по-разному, например: ""Девушка, которая испортила мне все дело"". Врочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я - детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. На этот раз мне предстоит раскрыть нелегкое дело. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Остальные драгоценности и дорогие вещи остались нетронутыми. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердце семейная реликвия..." Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб. |
Запись № 22095 Кэролайн Кин ; [пер. с англ. Н. Анастасьев]Ненси Дрю и дело в цирке[детектив]В книге "Нэнси Дрю и дело в цирке" юной сыщице предстоит самой стать цирковой артисткой. И все ради того, чтобы разгадать тайну старинного золотого браслета и его владельцев. Не все в цирке рады появлению Нэнси, управляющий явно ее недолюбливает. Но даже угроза смерти не остановит Нэнси Дрю перед новым делом, ведь здесь замещены не только драгоценности, но и судьбы людей. Подробнее... |
| ДБ. Ст. аб. |
Запись № 22096 Кэролайн Кин ; [пер. с англ. Н. Анастасьев]Нэнси Дрю и тайна фокусника[детектив]«Нэнси Дрю и тайна фокусника» — новая книга о Нэнси Дрю. В родной город Нэнси приезжает знаменитый американский иллюзионист Дрейк Лоунстар. Он обещает жителям Ривер-Хайтс, что во время его шоу исчезнет здание местного суда. Знаменитая сыщица не может пропустить такое и вместе с подругами Джордж и Бесс оказывается на представлении. Разумеется, после этого Нэнси придется пуститься в очередное, без ложной скромности, самое интересное расследование. Детективная история из цикла «Дневники Нэнси Дрю». Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб. |
Запись № 22097 Кэролайн Кин ; [худож. В. Те]Тайна фермы "Алые ворота"повести : перевод с английскогоПовести о юной сыщице Нэнси Дру. Подробнее... |
| Юношеский абонемент, Взрослый абонемент |
Запись № 22098 Кэролин Браун ; [пер. с англ И. Максимова]Время сестер[роман]В детстве Дана, Харпер и Тауни не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием - управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб. |
Запись № 22099 Кэтрин Дьюи ; [пер. с англ. С. Ананин ; худож. М. В. Драко]Научитесь лепить животных[научно-популярная литература]Широкому кругу начинающих скульпторов предлагается информация о том, как лепить фигурки разнообразных животных. Подробнее... |
| ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 22100 Кэтрин Кейв, Крис Риддел ; [пер. с англ. А. Бродоцкая ; худож. К. Риддел]Вильям и волкиповестьУ Вильяма есть четырехлетняя сестренка, очаровашка Мэри. Мэри придумала себе воображаемого Барашка, и Вильям назло ей решил завести волков. Но волки есть волки: они пугают Мэри, портят в саду клумбы, нападают на школьного хулигана и строгих учителей. От родителей слышны одни сплошные «прекрати это безобразие» и ни слова о том, какое у Вильяма богатое воображение. А ведь Вильям всего-навсего хотел избавиться от противного избалованного Барашка. Подробнее... |

