Электронный каталог (всего записей в базе: 40796)

Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний), то их следует объединять символами:
  • "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
  • "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Символы "*" и "," можно использовать совместно (например: математика,алгебра,геометрия*физика).

Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).

Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбрать все записи | Авторы и персоналии

Выбраны все записи электронного каталога библиотеки (Записей на странице: 10)

1 | 2 | 3 | 4 | 5...1697 | 1698 | 1699 | 1700 | 1701 | 1702 | 1703 | 1704 | 1705 | 1706...4076 | 4077 | 4078 | 4079 | 4080
Места храненияСортировка Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору
ДБ. Мл. аб. Запись № 17011

Льюис Кэрролл ; [читает О. Мартьянов ; пер. с англ. Л. Яхнин]

Алиса в стране чудес

[сказка]

Открывая перед собой книгу "Алиса в Стране Чудес" вы погрузитесь в мир маленькой девочки-путешественницы. Алиса попадает в глубокую (почти до середины земного шара) кроличью нору. На своем пути она встречает множество необычных персонажей. Подробнее...
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. Запись № 17012

Льюис Кэрролл ; [пересказ. с англ., авт. предисл. Б. Заходера, В. Орлова, худож. Н. Тихонова]

Приключения Алисы в стране чудес

сказки

150 лет назад математик из Оксфорда написал сказку для маленькой англичанки. С тех пор придуманная им Страна чудес будоражит воображение читателей во всем мире: детей и взрослых, историков и художников, философов и поэтов. Но на страницах этой книги за веселой путаницей Страны чудес проступают очертания еще одной незнакомой нам страны - далекой и непостижимой викторианской Англии. Рядом со сказкой оживает в мельчайших подробностях эпоха: можно побывать в Лондоне и в Оксфорде, оказаться в викторианском доме, рассмотреть старинные вещи, удивиться последним изобретениям, узнать, как знакомиться с королевой и почему не следует писать трехслойные письма, из чего варить фальшивый черепаховый суп, каково купаться в шерстяном жакете, где прокатиться на пенни и фартинге и когда кричать "Снип-снап-снорум!". Мало того, здесь можно не только научиться недурно крокировать и танцевать морскую кадриль, но и превратить алую розу в белую, рассадить за столом всех участников безумного чаепития и открыть дверцу в чудесный сад. Подробнее...
Взрослый абонемент Запись № 17013

Лукьяненко С. В. (Сергей Васильевич)

Императоры иллюзий

Подробнее...
Юношеский абонемент Запись № 17014

Лукиан из Самосаты ; сост., авт. вступ. статьи И. Нахов

Избранная проза

сочинения : пер. с древнегреческого

Выдающегося древнегреческого писателя Лукиана из Самосаты (ок. 120 - 180), создавшего блестящие образы философско-сатирического жанра, Ф. Энгельс назвал "Вольтером классической древности". Нет ни одной области жизни Римской империи его времени, которую не затронул бы в своем творчестве этот насмешник, атеист, вольнодумец: риторику и философию, религию и быт, литературу и искусство. В книгу избранных произведений входят диалоги, речи и другие сочинения. Подробнее...
Юношеский абонемент Запись № 17015

Лукиан из Самосаты ; [сост., авт. предисл., авт. коммент. И. Нахов, авт. коммент. Ю. Шульц]

Избранное

сборник : пер. с древнегреческого

Лукиан создал блестящие образцы философско-сатирического жанра. В "Избранное" входят диалоги, речи и другие сочинения. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 17016

Луис Сашар ; перевод Веры Полищук ; [худож. Ю. Липовка]

Мальчик с последней парты

[повесть]

Бредли Чокерс сидит в последнем ряду, на самой последней парте. Он уверен, что ему никто не нужен и сам он никому не нужен: одноклассники с ним не дружат и даже не разговаривают. Их можно понять: не так-то хочется дружить с тем, кто постоянно врёт и грубит. Но однажды в классе появляется новенький, и он хочет познакомиться с Бредли поближе. В это же время в школу приходит психолог - жизнерадостная Карла. Она умеет подбирать ключики даже к таким замкнутым чудакам, как Бредли... Подробнее...
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. Запись № 17017

Луис Сашар ; перевод Алины Поповой ; [худож. Я. Богородская]

Шаги

[повесть]

Какие события связали парней, которых в лагере звали Подмышка и Рентген, с сообразительной и чуткой десятилетней девочкой Джинни и семнадцатилетней рок- звездой Кайрой ДеЛеон? Что такого случилось на ее концерте, что потребовало вмешательства мэра города Остин, и почему подросток из бедной семьи полетел вдруг бизнес-классом через полстраны? Это одновременно и детектив, и история любви - книга о том, как жизнь может внезапно стать похожей на бурную реку. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 17018

Луис Сашар ; пер. с англ. Алины Поповой

Ямы

[роман]

Что связывает неловкого подростка Стенли Илнетса, несправедливо обвиненного в краже, знаменитую разбойницу Целующую Кейт Барлоу, промышлявшую грабежом больше ста лет назад, прославленного бейсболиста Клайда Ливингстона, страдающего от потливости ног, и старуху-цыганку, жившую когда-то на окраине латышского села? А главное - зачем Стенли заставляют бесконечно копать ямы в пустыне? "Ямы" - это увлекательный роман, в котором современность тесно переплетена с событиями столетней давности. А любовь, предательство, страх и надежда оказываются теми нитями, которые надежно связывают судьбы разных поколений. Подробнее...
ДБ. Ст. аб. Запись № 17019

Луис Сашар ; [пер. с англ.: Н. С. Григорьева, А. Р. Иванова ; худож. Ю. Липовка]

Мальчик, который потерял лицо

Чтобы доказать ребятам, что он такой же крутой, как они, Дэвид идет с ними к одинокой старухе миссис Бэйфилд и помогает выкрасть ее трость. Уже на следующий день его начинают одолевать неприятности. Что это: простое совпадение или жуткое проклятие миссис Бэйфилд? Подробнее...
ДБ. Ст. аб., ДБ. Ст. аб. Запись № 17020

Луис Сашар ; [пер. с англ. Е. Канищева]

Я не верю в монстров

[повесть]

Почти в каждом классе есть такой человек. Как говорится, отпетый. Он сидит на последней парте. Уроков никогда не делает. По всем предметам у него двойки, а когда его стыдят, он только ухмыляется. Учителя давно махнули на него рукой, одноклассники от него шарахаются. Он врет по делу и без дела, частенько противореча сам себе. То он лезет в драку, то вымогает у кого-то деньги, то угрожает девочкам, то толкает малышей. Понятно, что все его ненавидят. Но знает ли кто-нибудь, что чувствует он сам? Оказывается, есть способ выяснить это наверняка. Какой? Подружиться с ним. Неужели найдется человек, готовый дружить с таким монстром? Подробнее...
1 | 2 | 3 | 4 | 5...1697 | 1698 | 1699 | 1700 | 1701 | 1702 | 1703 | 1704 | 1705 | 1706...4076 | 4077 | 4078 | 4079 | 4080