Электронный каталог (всего записей в базе: 39551)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны записи по критерию: '' (записей на странице: 10; всего найдено записей: 39551)
1 | 2 | 3 | 4 | 5...135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144...3952 | 3953 | 3954 | 3955 | 3956Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
---|---|
ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 1391 Эллис Каут ; [пер. с нем. С. Махлейт]Мастер Эдер и ПумукльВ мастерской столяра Эдера поселился домовенок Пумукль. Он страшный непоседа и баловник. Хоть домовенок и невидим для всех, кроме Эдера, но каждый может почувствовать его присутствие. Исчезающие вещи, неожиданные щипки, странные звуки ниоткуда - это лишь небольшой арсенал средств Пумукля по общению с окружающими. Но Эдер строго следит за своим маленьким другом и осуждает его многочисленные шалости. И непослушный Пумукль старается стать лучше. Пока безрезультатно... Подробнее... |
Юношеский абонемент, Взрослый абонемент |
Запись № 1392 Эллен Фейн, Шерри Шнайдер ; [пер. с англ. Т. Новикова]Правила умной жены[научно-популярная литература]Одни женщины днем управляют компаниями, вечером пытаются построить мужа. Другие в одиночку впрягаются в упряжку быта, растеряв всю романтику в отношениях. А третьи искусно балансируют между ролями Хозяйка – Королева – Любовница. И этих женщин мужчины обожают. Откройте для себя «Правила умной жены». Это не просто советы, это план на всю жизнь. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 1393 Эллен Кашнер ; [пер. с англ: Н. Григорьева, В. Грушецкий]Томас Рифмач[Повесть]"Глянул я окрест и душа моя уязвлена стала. Любимая фантастика утопает в крови, некое несуществующее Добро с невероятной жестокостью мочит столь же небывалое Зло… И за этими разборками авторы напрочь забывают о существовании обычной доброты", - говорил Святослав Логинов на седьмом "Росконе". В этой книге кровь тоже льется - несколько капель, чтобы напоить неприкаянную душу в Эльфийской стране. Герои книги не носят мечей, они просто живут настоящей жизнью в своем XII веке по соседству с Дивным народом. Здесь все настоящее: грязь по весне на холмах, в которой тонут овцы, любовь и верность, страсть и страдание. Даже Королева Эльфийской страны… Подробнее... |
ДБ. Ст. аб., ДБ. Мл. аб. |
Запись № 1394 Элла Фонякова ; худож. Л. ПипченкоХлеб той зимыповесть"Хлеб той зимы" Эллы Фоняковой - это и слепок времени, и во многом автобиографичный рассказ о блокадных днях, и пронзительная история о самой обычной девочке, ее семье и обо всех ленинградцах, не оставивших окруженный город. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 1395 Элла Фонякова ; худож. Л. ПипченкоХлеб той зимы[Повесть]"Хлеб той зимы" Эллы Фоняковой - это и слепок времени, и во многом автобиографичный рассказ о блокадных днях, и пронзительная история о самой обычной девочке, ее семье и обо всех ленинградцах, не оставивших окруженный город. Подробнее... |
ДБ. Мл. аб. |
Запись № 1396 Элисон Аттли ; худож. Маргарет Темпест ; [пер. с англ. И. Крупичева]Большое приключение ЗайцасказкаСказки о зверюшках. Подробнее... |
п. Валериановск |
Запись № 1397 Элис Сиболд ; [пер. с англ. Е. Петрова]Милые кости[роман]«Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет» — так начинается эта трагическая история, написанная на невероятно светлой ноте. Погибшая, главная героиня Сюзи Сэлмон - приспосабливается к жизни на небесах и наблюдает сверху, как ее убийца пытается замести следы, а семья — свыкнуться с утратой... Подробнее... |
Юношеский абонемент |
Запись № 1398 Элис Петерсон ; [пер. с англ. И. Рапопорт]Все ради любвироманДженьюэри Уайлд считает себя счастливицей, ведь у нее есть прекрасная дочь Айла, джек-рассел-терьер Спад, дом дедушки с бабушкой у моря в Корнуолле, где ей всегда рады, и любимая работа в успешной фирме по продаже недвижимости. Но все идет наперекосяк, когда неожиданно директором компании становится Уорд Меткалф. Отношения с боссом не задаются с самого начала. Считая Уорда бездушным тираном, Дженьюэри втайне мечтает найти новую работу. И лишь один случайный вечер наедине с Уордом навсегда меняет ее жизнь. Подробнее... |
Юношеский абонемент, Юношеский абонемент, Взрослый абонемент |
Запись № 1399 Элис Манро ; [пер. с англ. Т. Боровикова]Тайна, не скрытая никем[рассказы]Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Вот и эти истории, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир — живой, осязаемый и невероятно притягательный. Игнорируя любые условности и не боясь рисковать, она достигает поразительной убедительности… Подробнее... |
Взрослый абонемент |
Запись № 1400 Элис Манро ; [пер. с англ. А. Степанов]Слишком много счастья[новеллы]Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Сдержанность, демократизм, правдивость, понимание тончайших оттенков женской психологии, способность вызывать душевные потрясения – вот главные приметы стиля великой писательницы. Подробнее... |