Электронный каталог (всего записей в базе: 40622)
-
Если в вашем критерии выбора записей содержится несколько слов (словосочетаний),
то их следует объединять символами:
- "*" если все эти слова (словосочетания) должны обязательно присутствовать в записи (например: Пушкин*Капитанская дочка);
- "," любое из этих слов (словосочетаний) может присутствовать в записи (например: математика,алгебра,геометрия).
Слова критерия со страницы "Авторы и персоналии" символами "*" и "," объединять не нужно. Но следующие за ними слова (словосочетания) нужно отделять символами (например: Абдуллаева Ш. Б. (Шекия Бунятовна),ЕГЭ*математика).
Для выбора всех записей из каталога библиотеки можно воспользоваться ссылкой "Выбрать все записи".
Замечание. Места хранения могут повторяться, в зависимости от кол-ва экземпляров книг.
Выбраны записи по критерию: 'Гянджеви Н. (Низами)' (записей на странице: 5; всего найдено записей: 5)
Места храненияСортировка | Краткое описание Сортировка по названиюСортировка по автору |
---|---|
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 1 Перевод с фарси Константина Липскерова, Низами ГянджевиТ. 5; в двух книгах; Искендер-наме; Собрание сочинений[поэма]; в 5 т.В пятый том вошло самое значительное его творение-поэма "Искендер-наме". В этом эпическом произведении автор наиболее полно выразил свои философские и общественные взгляды. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 2 Перевод с фарси Владимира Державина, Низами ГянджевиТ. 4; Семь красавиц; Собрание сочинений[поэма]; в 5 т.В четвертый том вошла поэма "Семь красавиц", повествующая о правлении шаха Бахрама-Гура, в которой поэт развивает свои взгляды на "идеального" правителя, использующего власть в интересах народа. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 3 Перевод с фарси Т. Стрешневой, Низами ГянджевиТ. 3; Лейли и Меджнун; Собрание сочинений[поэма]; в 5 т.В третий том вошла поэма "Лейли и Меджнун", повествующая о трагической любви двух молодых людей. В поэме воспевается высокое, чистое, светлое чувство Лейли и Меджнуна, осуждаются порожденные социальном неравенством нравы и обычаи, несовместимые с истинно человеческими представлениями о любви и счастье. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 4 пер. с фарси Константина Липскерова, Низами ГянджевиТ. 2; Хосров и Ширин; Собрание сочинений[Поэма]; в 5 т.Во второй том вошла поэма "Хосров и Ширин", в которой воспевается высокая и чистая любовь, прославляется мощь созидательного творческого труда. Подробнее... |
ДБ. Ст. аб. |
Запись № 5 Перевод с фарси; [сост., авт. коммент. Р. Алиев, авт. вступ. ст. М. Ибрагимова], Низами ГянджевиТ. 1; Лирика. Сокровищница тайн.; Собрание сочинений[сборник]; в 5 т.В первый том Собрания сочинений великого азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви (1140-1203) вошли "Сокровищница тайн", первая из пяти поэм, составляющих его прославленную "Хамсе" ("Пятерицу"), а также стихотворения-газели, касыды и четверостишия, в которых поэт воспевает красоту мира и человека как идеал прекрасного. Подробнее... |