Вернуться | Загрузить сведения о книге в виде текстового файла (RTF)
В Стране Чудес
Справка: Некоторые поля таблицы могут быть не заполнены.
Места хранения | ДБ. Мл. аб. |
---|---|
Автор (редактор, составитель) | [сост. В. А. Левин [и др.] ; худож.: Н. Гордиенко, С. Гордиенко] |
Основные сведения об издании |
[сост. В. А. Левин [и др.] ; худож.: Н. Гордиенко, С. Гордиенко] В Стране Чудес учебник-хрестоматия |
Список упоминаемых лиц | |
ISBN | 5-7107-2687-7 |
Объем | 192 с. |
Предметная рубрика |
Художественная литература; Литература Европы |
Аннотация | В серии "Моя первая библиотека" собраны лучшие произведения всемирно известных писателей. |
Содержание (оглавление) |
1. Лимерики / Лир Э. 2. "Подбородок у мисс из Норфолка..." / Лир Э. 3. "К пожилому флейтисту из Конго..." / Лир Э. 4. "У достойной старушки из Лутона..." / Лир Э. 5. "Худощавая мисс из Афин..." / Лир Э. 6. "Непонятный старик из Мадраса..." / Лир Э. 7. "Некий джентльмен объелся до коликов..." / Лир Э. 8. "Пожилой господин с кочергою..." / Лир Э. 9. "Благородного старца из Дании..." / Лир Э. 10. "Простодушный старик из Луанды..." / Лир Э. 11. "Длинноногий старик с Командор..." / Лир Э. 12. "Одному старику в Ларошели..." / Лир Э. 13. "Беспримерный старик из Кабула..." / Лир Э. 14. "Благородная мисс из Гааги..." / Лир Э. 15. "Малорослый старик из-под Вроцлава..." / Лир Э. 16. "Укоризненный джентльмен с совой..." / Лир Э. 17. "Длинноносый старик из Литвы..." / Лир Э. 18. "Невоспитанный джентльмен из Биля..." / Лир Э. 19. "От племянниц старушка из Хожува..." / Лир Э. 20. "В детстве вздорный старик из Вализа..." / Лир Э. 21. "Жила на горе старушонка..." / Лир Э. 22. "Одна старушонка из Лоха..." / Лир Э. 23. "Жил да был старичок из Киото..." / Лир Э. 24. "Жил на свете разумный супруг..." / Лир Э. 25. "Жил-был старичок у канала..." / Лир Э. 26. "Один старикашка с косою..." / Лир Э. 27. "Растяпа-старик из Лиона..." / Лир Э. 28. "Старичок по фамилии Валл..." / Лир Э. 29. "Жил старик по фамилии Белл..." / Лир Э. 30. "Одинокий старик из Туниса..." / Лир Э. 31. "Вот вам Старец почтенный из Честера..." / Лир Э. 32. "Вот вам Некая Личность из Бертона..." / Лир Э. 33. "Вот вам Джентльмен из Фермопил..." / Лир Э. 34. "Пожилой джентльмен из Ганновера..." / Лир Э. 35. "Скромный труженик из Гваделупы..." / Лир Э. 36. Возьми меня в путь, кенгуру! / Лир Э. 37. Утка и кенгуру / Лир Э. 38. Сватовство мистера Джони-Бони-Бо / Лир Э. 39. "Жил старик по фамилии Белл..." / Лир Э. 40. Разные несуразности / Лир Э. 41. Многолюдия кверхуногая и другие невиданные растения (Чепуховая ботаника) / Лир Э. 42. Совсем серьезный страус и другие (Чепуховая зоология) / Лир Э. 43. "Ах, какой был яркий день!.." / Кэрролл Л. 44. Приключения Алисы в Стране Чудес / Кэрролл Л. 45. В Стране Чудес / Кэрролл Л. 46. Крокодилушка (из второй главы) / Кэрролл Л. 47. "К нам сегодня приходил..." / Кэрролл Л. 48. "Крокодилушка не знает..." / Кэрролл Л. 49. "Как дорожит своим хвостом..." / Кэрролл Л. 50. Поучения вверх ногами (из пятой главы) / Кэрролл Л. 51. "Дядя Вильям, - спросил удивленный малыш..." / Кэрролл Л. 52. "- Папа Вильям, - сказал любопытный малыш..." / Кэрролл Л. 53. "- Скажи-ка, дядя, ведь недаром..." / Кэрролл Л. 54. Вечер был, сверкали звезды... / Кэрролл Л. 55. Колыбельная с перцем (из шестой главы) / Кэрролл Л. 56. "Когда чихает твой малыш..." / Кэрролл Л. 57. "Вой, младенец мой прекрасный..." / Кэрролл Л. 58. Малютку сына - баю-бай!.. / Кэрролл Л. 59. "Лупите своего сынка..." / Кэрролл Л. 60. В Зазеркалье (из первой главы) / Кэрролл Л. 61. "Ты Умзара страшись, мой сын!.." / Кэрролл Л. 62. "Бармаглот" / Кэрролл Л. 63. Верлиока / Кэрролл Л. 64. Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма. Из трактата Льюиса Кэррола / Кэрролл Л. 65. Письма к детям / Кэрролл Л. 66. Мэри Макдональд. 14 ноября 1864 г. [Как люди в далекие времена путешествовали и отправляли письма] / Кэрролл Л. 67. Мэри Макдональд. 5 декабря 1864 г. [Как направить письмо куда следует] / Кэрролл Л. 68. Мэри Макдональд. 22 января 1866 г. ["... за 50 лет зубная боль у котенка могла пройти, но если..."] / Кэрролл Л. 69. Анни Роджерс. 1867 г. ["...Это тот самый ЧАС!.. ДЕНЬ!.. ГОД!.."] / Кэрролл Л. 70. Джорджине Уотсон. Честнатс, Гилдфорд ["...Мышка приняла меня за кошку и начала швырять..."] / Кэрролл Л. 71. Агнес Хьюз. 1871 г. ["...Вместо подушки я предложил каждой кошке перочистку..."] / Кэрролл Л. 72. Агнес Хьюз. 1871 г. Продолжение / Кэрролл Л. 73. Краб, который играл морем / Киплинг Д. Р. 74. Братья Маугли / Кэрролл Л. 75. Моти-Гадж, мятежник / Кэрролл Л. 76. Дорожная песня / Кэрролл Л. 77. "Я - маленькая обезьянка..." / Кэрролл Л. 78. О всаднике и коне / Кэрролл Л. 79. "Не было краше Балкиды-царицы..." / Кэрролл Л. 80. Дорожная песня Бандар-Логов / Кэрролл Л. 81. "Если в стеклах каюты..." / Кэрролл Л. 82. "Если..." / Кэрролл Л. |
Издательство, год издания |
Москва; Дрофа; 1999 |
Индексы ББК |
84(4) |
Авторский знак | В 11 |
Возрастное ограничение |